Quote: Books are transformed by the sequence in which they are read.
— Alberto Manguel, The Library at Night
Start simple: the meaning of words is transformed by the sequence in which the words are read.
- I grabbed the bottle, poured myself a glassful and took a swig.
- I grabbed the bottle, took a swig and poured myself a glassful.
In the first the swig was likely from the glass, in the second from the bottle. The basis of such inferences is twofold: we assume that preceding events cause succeeding events, and we use sequences of words to indicate relationships between them. The former is post hoc ergo propter hoc, sequence implies causality—usually a fallacy, yet linguistically indispensable. The latter is a generalisation of how we interpret pronoun antecedents.
I held out the bottle, ready to pour the drink. As I reached for the glass, she knocked it to the floor.
She knocked the glass, right, not the bottle? Without any further information that’s the reasonable assumption because it is closer to glass than to bottle. A combination of the two principles also means that you assume the swig (in the original example) was taken either from the bottle or from the glass, and not from a nearby jar mentioned earlier in the scene.
So spacial arrangement and causality yield coherent events yield meaning.
Which brings us to books.