
Stories are usually written in first-person singular (I vomited a rabbit) or in third-person singular (He vomited a rabbit), where I and he are the protagonists.
Occasionally, the disconcerting second-person singular makes a showing, like in Italo Calvino’s If on a Winter’s Night a Traveller, or more popularly, in confessions where the reader is requisitioned as judge or jury, like in Albert Camus’s The Fall (here there’s an overarching narrator I, and a second, quasi point of view: you).
If you haven’t thought about how a story in second person would sound, try writing You vomited a rabbit and spinning a narrative therefrom. Then try getting someone to read it; it’s an intrusive, and often grindingly repulsive, experience.
(If you’re wondering why anyone would think of cuddly rabbits in such emetic terms, see Cortázar: Where Bunnies Come From.)
What remains? There’s the first-person plural (we), the second-person plural (you), and the third-person plural (they).
Remarkably, Cortázar’s Bestiary runs the gauntlet of viewpoints (and points of view) and their tangled variations, but his story The Faces of the Medal is consistent: it is written in first-person plural.