Last time I looked up on this blog, I saw Adán’s sun; today, I see his sky.
Sky from Old Norse for cloud.
Welkin from the German for cloud.
The empyrean from the Greek for fire.
Firmament from the Latin for firm.
Cerulean, from the Latin for dark blue, dark green, as applied to sky—that would have been another appropriate synonym, but it’s not. It’s a colour smeared over our heads on clear evenings.
Beyond the synonyms, the obvious adjectives, and the troves of clichés, writers are left to portray the variations of sky as best they can. Like with descriptions of the ubiquitous sun, the task is formidable.
Once again, Martín Adán, in his lyrical fragments from The Cardboard House, shows us where to look for inspiration. Unlike with sun, which carries the essence of unique, compact shininess, the sky, has a vaster, more flexible (and nightly) presence.
Q1–8 are Adán’s descriptions related to sky (translated from the Spanish by Katherine Silver). Each exhibits a different tactic that could be used to describe any target object:
- Convert other objects to descriptors of the target.
- Use interactions of objects with the target as descriptors.
- Choose kooky words to bring interest into the description.
- Pick an original metaphor for the target then extend it to surrounding objects.
- State a metaphor explicitly, develop it over a couple of sentences, elevate the ending by combining unpoetic and poetic words.
- Sneak in a most original metaphor as a parenthetical aside.
- List the target alongside other objects, thereby creating a complex blend.
- Negate the target.
I’ve underlined the points of interest: sometimes they are whole constructions, sometimes they are quoins—the quirky, unexpected words that transform the ordinary into the interesting.
Q1: The vulgar epic poem of the summer, the red sky, the sun sky, and night as a shout.
Analysis: This is an enallage, or deliberate grammatical mistake, using a noun as an adjective.
Writing tip: Use nouns as adjectives. E.g. Paper on the breeze, flying paper, butterfly paper.