On personification in titles of “Nature Magazine”.
To improve the taste of an insipid factual statement, baste in metaphor, bake with active verbs, and serve soused in piquant words. But be wary of overdoing it.
For example: There was a mirage on the horizon.
Could be changed to: Sun-drunk air shimmered in the offing.
Regardless of whether the edit is an improvement, it is a more complex piece of writing which triggers a more complex response. In particular, the reader recognises the sentence as not being literal because air cannot be drunk.
Three references to myth in scientific terminology.
LAOCOÖN, n. A famous piece of antique sculpture representing a priest of that name and his two sons in the folds of two enormous serpents. The skill and diligence with which the old man and lads support the serpents and keep them up to their work have been justly regarded as one of the noblest artistic illustrations of the mastery of human intelligence over brute inertia.
—Ambrose Bierce, The Devil’s Dictionary
This week we’ve seen literature, film, and music referenced, but how often do myths crop up in Nature Magazine?
For example, there’s a reference in An Achilles heel for kidney cancer, but Achilles heel is a recognised OED term and is no longer properly thought of as the Trojan hero who was dunked into the Styx while held by a heel.
I found no obvious mythological references in the general section. However, the specialised, cutting-edge research articles yielded some interesting terminology:
The science:Argonaute proteins were observed in a plant that reminded researchers of an octopus called Argonauta argo, which itself had gotten the name from a (never-observed) method of propulsion along the surface of the sea that resembled a boat with sails.
The myth:Jason and the Argonauts were the Greek heroes of legend who went to steal the Golden Fleece. The Argonauts were named after the ship they sailed on, Argo (which makes Argonauta argo a pleonasm).
Analysing film and music reference in “Nature Magazine” headlines.
1. The arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
3. The cultivation of bacteria, tissue cells, etc. in an artificial medium containing nutrients.
Like in Titles: Literary Allusions, today’s post discusses the bridge between culture (meaning number 1) and culture (meaning number 3). Today, I focus on the titles from Nature magazine that are related to film and music.
But first: here’s what happened when a pun-detector was applied to a 2004 copy of The Economist (source).
SIR – Your newspaper this week contains headlines derived from the following film titles: “As Good As It Gets”, “Face-Off”, “From Russia With Love”, “The Man Who Planted Trees”, “Up Close and Personal” and “The Way of the Warrior”. Also employed are “The Iceman Cometh”, “Measure for Measure”, “The Tyger” and “War and Peace” – to say nothing of the old stalwart, “Howard’s Way”.
Is this a competition, or do your sub-editors need to get out more?
Tom Braithwaite, London
Actually, even further back, in 1986, a certain Richard J. Alexander published a paper entitled Article Headlines in “The Economist”. An analysis of puns, allusions and metaphors. I was pleasantly surprised to find that my efforts to analyse headlines were not that dissimilar from (if less rigorous than) those applied as recently as thirty years ago.
Analysing literary allusions in titles from “Nature”.
Puns proliferate in titles. Allusions, alliteration, attention-grabbing sensationalism. Anything goes, so long as it attracts the reader to click on a link or peruse an article. Sometimes it’s cute, sometimes—and especially out of context and surrounded by ten other similar examples—it’s downright silly.
It sounds like a cunning ploy by the author or editor to market a text.
And it is.
Because it works.
The next few posts will focus on the fun behind the titles of Nature Magazine. It’s taken me a while, but I’ve finally compiled a list of my favourites from the past nine months of their weekly editions.
If you are not a scientist, do not be alarmed—a PhD in neurobiology or astrophysics is not required. In fact, today’s post highlights the opposite: if you are a scientist reading Nature, you have to be conversant in literature or else you might miss the resonance hook when scanning the contents page.
The listed titles come from the print editions, so sometimes do not correspond exactly to the linked articles.
Reference: Edwin Abbot’s 1884 satirical novella Flatland: A Romance of Many Dimensions.It develops the idea of a two-dimensional society, Flatland, where women are lines and men are polygons. Regularity and multi-sidedness is praised (triangles are the lowest caste, near-circles the priests). The narrator is a square who dreams of both Lineland (a one-dimensional world) and Spaceland (a three-dimensional world). An intriguing read if you haven’t seen the idea before.
The Nature article is about condensed-matter physics and being able to study the phenomenon of ferromagnetism in a truly two-dimensional setting, that is, in “flatland”.
Verdict: Informative title; guessable without literary background, but helped with it.